스텔라 장의 잔잔한 샹송입니다~~

내 귀에대고 말하는 것 같은 노래예요~

그 만큼 잔잔하고 조용히 읊조리고픈 샹송..

커버도 들어봤지만..따라하는 급급함과 스텔라장의 속삭이는듯한  자연스러움은 확실히 달라요~


그럼 속삭임을 느껴보세요...



C'est drôle, je ne sais pourquoi

참 재밌어 무슨 이유인지 모르겠지만

Ca me fait toujours penser à toi

항상 네 생각이 나네

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

다른 많은 사람들에겐 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris.

사랑이고 바게트겠지, 파리


Toujours au même endroit

항상 같은 자리에서

Comme si c'était hier, j'te vois

마치 어제인 것처럼 네가 보여

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

다른 많은 사람들에겐 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris.

사랑이고 바게트겠지, 파리

Eux voient les lumières, les paillettes

그들은 불빛과 반짝임을 보고

La tour eiffel, la Seine, les fêtes

에펠탑, 센 강, 축제들을 보지만

Mais moi quand j'arrive sur cette rue

나는 이 거리에 도착하면

j'pense à toi qui ne réponds plus

대답 없는 너를 떠올리게 돼


Même si je ne te revois pas

널 다시 볼 수 없더라도

Tu seras toujours une partie de moi

넌 항상 나의 일부일 거야

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

다른 많은 사람들에겐 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris.

사랑이고 바게트겠지, 파리


Les fous rires sur ces marches

이 계단 위에서 미친 듯 웃던 소리가

Résonnent dans ma mémoire

기억 속에 울려

je les emporte là où je pars

어딜 가든 간직할게

Eux voient les lumières, les paillettes

그들은 불빛과 반짝임을 보고

La tour eiffel, la Seine, les fêtes

에펠탑, 센 강, 축제들을 보지만

Mais moi quand j'arrive sur cette rue

나는 이 거리에 도착하면

j'pense à toi qui ne réponds plus

대답 없는 너를 떠올리게 돼


Pour moi ce n'est pas juste une ville

내겐 그저 한 도시가 아니야

C'est l'histoire de nos passions juvéniles

우리 젊은 날의 열정의 기록이야

Pour plein d'aut' gens, c'est la magie

다른 많은 사람들에겐 마법이고

L'amour, les baguettes, Paris.

사랑이고 바게트겠지, 파리

바로가기